装いに、静かな奥行きを
ボルドー、オリーブ、ブラウン。
いずれも派手さはなく、装いに深みを与えるクラシックカラーです。
端正なビジネススタイルはもちろん、
ブラウン系の革靴やスーツ、ジャケットスタイルや華やかなネクタイとも相性がよく、
装い全体を自然にまとめてくれます。
Classic accent colors for refined business style.
Adds depth without standing out.
アクセントは、足元から
色で主張するのではなく、
装いの流れを整えるためのアクセント。
インナーにニットやカットソーを合わせたスタイルや、
素材感のあるジャケットを着る日にも、
足元だけが浮かず、全体に馴染みます。
Subtle color accents that blend naturally.
Designed to complement textured outfits.
仕立ての良さは、足を入れた瞬間に
日常的に革靴を履く足を基準に設計。
革靴の中で余計な厚みを感じさせず、
締めつけすぎず、緩すぎない安定したフィット感を実現しました。
200ゲージのハイゲージ編みは、
見た目の端正さと履き心地の軽さを両立。
ドレスソックスに最適な細かさです。
Fine-gauge knit for a clean look and light feel.
Ideal balance for dress shoes.
肌触りと耐久性のバランス
素材には、綛(かせ)染めを施し、シルケット加工を行ったコットン糸を主体に使用。
色に深みがあり、なめらかで上品な肌触りが特徴です。
ナイロンとポリウレタンを適切に配合することで、
型崩れしにくく、長く履いても快適さが続きます。
※綛染めは糸の段階で均一に染めることで色に深みを与え、
シルケット加工は毛羽を抑え、なめらかな光沢と耐久性を高める加工です。
Mercerized cotton for rich color and smooth touch.
Balanced for durability and daily wear.
つま先まで、快適に
つま先はハンドリンキング仕様。
一目一目手作業で縫い合わせることで、
縫い目の違和感を抑え、長時間履いてもストレスのない履き心地を実現しています。
Hand-linked toe for seamless comfort.
日本の靴下づくりの中心地から
生産は、日本有数の靴下産地・奈良県広陵町。
編み立てから仕上げまで、長年培われた技術を活かし、
丁寧に仕立てています。
Made in Nara, Japan.
One of Japan’s leading sock-producing regions.
商品仕様 / Specifications
-
サイズ: M(25〜26cm)
Size: M (JP 25–26cm / US 7–8 / UK 6–7 / EU 40–42)
-
素材: コットン89%、ナイロン13%、ポリウレタン1%
Material: 89% Cotton, 13% Nylon, 1% Polyurethane
-
色展開: ボルドー、オリーブ、ブラウン
Colors: Bordeaux, Olive, Brown
-
編み組成: リブ編
Knit: Rib knit
-
厚さ: ハイゲージ(200ゲージ)/中薄
Gauge: Fine gauge (200 needles), mid-light weight
-
長さ: 約29cm(踵から履き口まで)
Length: Approx. 29cm from heel to cuff
-
つま先: ハンドリンキング(手作業による縫製)
Toe: Hand-linked for seamless comfort
-
製造: 日本・奈良県
Made in Nara, Japan
装いを、少しだけ豊かに
ベーシックでは少し物足りない日。
でも、派手にはしたくない。
そんなときに選びたい、アクセントクラシック。
ボルドー:装いに艶と知性を添える、控えめな色気。
オリーブ:ブラウン系と自然につながる、都会的な抜け感。
ブラウン:革靴と呼応する、最も使いやすいアクセント。
For days when you want a subtle change.
Classic colors with quiet character.
毎日の装いに、さりげない選択肢を
主張しすぎず、装いに奥行きを加える。
ビジネスにも、少し力の抜けたスタイルにも使える一足です。
A subtle alternative for everyday outfits.